Смена фамилии – привычная для россиян и украинцев процедура. Не только женщины, но и мужчины часто меняют фамилии при заключении брака, а иногда – и при наступлении совершеннолетия, если фамилия родителей не нравится. В любом случае, эта пользующаяся спросом административная процедура не вызывает никаких сложностей на родине. Но определенные сложности могут возникнуть за границей: как правило, связаны они с процедурой истребования подтверждающего документа. Помимо свидетельства о заключении первого брака, при котором произошла смена девичьей фамилии, в качестве подтверждающего документа выступает справка из ЗАГС о смене фамилии.
Подтвердить девичью фамилию в Испании может потребоваться в следующих случаях:
- — при оформлении брака;
- — при воссоединении семьи;
- — при оформлении гражданства;
- — при вступлении в наследство или принятии дара (например, при подтверждении родства с родителями).
Справка ЗАГС о смене фамилии может быть получена по месту государственной регистрации брака, либо по месту жительства заявителя. К сожалению, не всегда процедура истребования документа проходит гладко, как на бумаге. Личные, экономические и политические обстоятельства могут стать непреодолимым препятствием, и тогда придется обратиться за помощью к специалистам. Мы готовы прийти на помощь в самых трудных и запутанных ситуациях. Расскажем на примере о наших возможностях.
Клиент:
девушка, родившаяся в Украине на территории Крыма (город Керчь).
Смена фамилии: четыре раза выходила замуж и каждый раз брала фамилию нового
мужа.
Обстоятельства: в 2015 году Крым присоединился к Российской Федерации, девушка
сменила гражданство Украины на гражданство России.
Задача: подтвердить для официальных органов Испании девичью фамилию, т.е.
представить документы о браке и разводе, в которых будет указано, из какой фамилии в какую переходила девушка.
ПРОБЛЕМЫ, С КОТОРЫМИ МЫ СТОЛКНУЛИСЬ ПРИ ЗАПРОСЕ ДОКУМЕНТОВ:
1. Браки регистрировались на территории Украины, а теперь это территория
России.
2. Гражданство у девушки было украинское, а теперь — российское.
3. Украинского паспорта сейчас у девушки нет.
4. При переносе фамилий в реестр, во всех фамилиях были допущены ошибки «игра
букв», например: при разводе у девушки была фамилия «Расевич», а при
регистрации последующего брака указали «РасЄвІч» – а это уже две разные фамилии.
Но мы успешно прошли все трудности и получили для нашей клиентки 4 справки ЗАГС
о смене фамилии, а также Свидетельство о рождении нового образца. Все документы
легализавали (проставили Апостиль), выполнили присяжный перевод и передали
заказчику для последующего представления в официальные органы Испании.
Спешим заверить наших клиентов, что любая, даже самая сложная ситуация, решаема. Наш многолетний опыт работы позволяет найти оптимальный путь в каждом конкретном случае. Мы получим документы из любой точки России и Украины, включая территорию Донецка, Луганска и Крыма.